第一千六百二十九章(2 / 2)
但是今天说的是无关紧要的话
如果可以的话请读一下吧
私はいつからか好きになったものが沢山あります。
我有许多不知何时喜欢上的东西。
歩ことは疲れるから嫌だったけど、街並みとか空気を直接感じれるl、歩きながら聴音楽はとても良いという事に気付き、いつからか好きになりまlた。
虽然走路让人疲劳累不甚喜欢,但我发现在街道上直接感受空气,边走边听音乐非常舒服,不知何时喜欢上了这件事。
日本語以外の曲を聴ことも、和訳されているものを読むのが楽lて、いつからか好きになりまlた。
多の人が和訳lていて、する人によって意訳が少l入ってるから受け取り方が変わったりするです。おすすめ。
听外文歌曲,阅读歌词的译文让我愉悦,不知何时喜欢上了这件事。
有许多人将歌词译为日文,随着译者的不同或多或少会有一些意译,理解歌词的方式会有所变化。推荐大家感受一下。
なだろ、、もっと沢山あるはずなのに
今は思いつかないです。`
还有呢、、明明应该有很多想说的才对……
现在想不起来了`
でも本当に人って変わるだな~ってよ思います。
今思ってることが明日には変わったりするらいだから、
数ヶ月、1年、何十年、と経てばそれはそれは変わりますよね。
但是我经常想到人是会变的。
因今日所思不同于明日,
几个月后,一年后,几十年后亦将不同于往日。
一年後の私はどな風になってるかなぁ。
もうすぐで学生じゃななる~ってソワソワlてるかね
一年后的我会变成什么样呢。
马上就要脱离学生身份了,有点期待呢~
前は未来を想像することが苦手でただただ今を生きて居たかったけど、最近はこの先を考えて少l楽lなったりlます。
以前不擅长于想象未来只是活在当下,最近一想到以后的事情也稍稍快乐了一些。
人生楽lだも勝ちだねっ。ふふ
享受人生便是胜利。呼呼
最近の私は高校生らl、課題に追われ、テスト勉強で徹夜をl、、、。
最近的我和普通高中生一样,奔命与课业之中,通宵复习、、、。
大変だけど充実lてるとは思います。
虽然辛苦但是充实。
いやぁ、大変だけど笑
不对、只有辛苦……笑
みなも頑張ってるから私も頑張るよ
因为大家在努力我也要努力呀
あ、あと1つたわいのない話犬のリズムが1八日に10歳になりまlたパチパチパチ
啊、还有件无关紧要的事爱犬利兹在这个月的1八日迎来了10岁生日此处有掌声
そlて今日トリミングlて更にかわいなりまlた
然后今天剪毛后更可爱了
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
filsarilhl5八5八371639八97906hl
:。:3v
rad3
sr="ggdlgdjs"
↑返回顶部↑