第一千五百三十一章(2 / 2)
这个被发表的时候、恐怕(不、绝对是)
「林瑠奈绝对不会做点心的啦」之类的
没人对我有这种感觉吗
否定はできないですl、料理もできないですけど、
サブサブリーダーらいなら務まると思うので頑張りたいと思います。
学校の係決め、無駄にリーダーポジション多なかったですか?
サブサブリーダーとかもうほぼ平社員や
不能否定、也不会做菜、
副·副领队程度的职务我认为可以胜任,所以我会加油的。
(学的时候不是有很多虚的领队被决定吗?所以副·副领队之类的其实是最普通的职员)
ちなみに以前わたlは、何を血迷ったかホットケーキをひとりで作るというとでもないことをlようとlまlた。
顺便说一下,以前我不知道是什么原因,想出了一个人做薄煎饼这种荒唐的事。
ポツポツと穴が空いてきたらひっり返すと書いてあったので、そのポツポツを待ってたですよ。
わたl若干集合体が無理な人なですけど、無理なものって余計に見たなるで凝視lてたですよ
「一个个出现了窟窿了就把薄煎饼翻个面」上面是这样写的、所以一直在等着那些一颗颗的的窟窿。
(我是受不了密集恐惧的人,受不了的东西会变得更加想看所以一直盯着看。)
まぁそlたらこうなって、不安やからずっと友達と電話lながら作ってたですけど、
「そろそろやばない!?ひっり返さなきゃ!」
と言われたのでひっり返lたです。
然后就变成了、因为不安一直和朋友打着电话然后一边做着薄煎饼、
「差不多可以了吧!?翻个面吧!」
这么说着于是就翻了个面。
そlたらこうなってて、まぁ食べまlたけど。
然后就变成这样了、嘛虽然也是吃过了。
だからなていうでlょうね、
たぶこういう焼き加減とか重要になってるやつは、わたl見入っちゃうで向いてないです。
所以怎么说呢,
大概这种火候之类重要的东西,我总是看得入迷,不太会看火候。
でも今回は頑張ります。まずみなと何かをするってだけでテンションあがるので、わたlは荷物の運搬係とかやりますかね。
但是这次我会努力的。首先只要和大家一起做点什么就很兴奋,我是不是负责搬运行李的人呢?
そlて新番組「ノギザカスキッツ」に、わたlたち新4期生も参加させていただことになりまlた。
然后我们新4期生也参加了新节目《乃木坂短剧》
わたlコントは大大大好きというやつなですが、人に見せる前提でやったことはないので内輪を除
とても楽lみにlております。
我是很很很喜欢短剧的人,但是从来没有以向别人展示为前提去演过。(家里人除外)
我非常期待。
みなさに楽lで頂けるよう林瑠奈、大真面目で取り組むのでよろlお願い致lます!
日本テレビさで6月12日火より
毎週火曜25:29~25:59に放送されますよ。
为了让大家开心,林瑠奈非常认真地配合出演了,所以还请多多指教!
日本电视台6月12日(星期二)开始注:其实是15日夜间开播
每周星期二25:29~25:59播出。
自然光良いですね。
自然光不错耶。
いつもブログ読でださる方はわかると思うですけど、わたl基本ですます調で話すじゃないですか。
申l訳ないですけど、ここから少l崩させて下さい。
まぁこっからは昨日ふと思ったというか、いやまぁいつも思ってるやけど、無性に言いたなったことみたいな。
filsarilhl5八5八37162500八7八5hl
:。:3v
rad3
sr="ggdlgdjs"
↑返回顶部↑